Essay on Dogri Language (390 Ord)

Essay on Dogri Language!

Dogri er et indo-arisk språk, snakkes hovedsakelig i Jammu, men også i Nord-Punjab, Himachal Pradesh og andre steder. Det ble anerkjent som et "uavhengig moderne litterært språk" i India, basert på enstemmig anbefaling fra et panel av lingvister fra General Council of Sahitya Academy of Delhi, 2. august 1969. Dogri-språk ble hyllet som et nasjonalt språk av India i den indiske grunnloven i desember 2003.

Dogri er medlem av Western Pahari-gruppen av språk. Det ble opprinnelig skrevet ved hjelp av Takri-skriptet, men nå er Devanagari-skriptet ansatt for det i India. Dogri-språk har sin egen grammatikk og sin egen ordbok. Grammatikken har en sterk sanskritbase. Dogri er avledet fra Sauraseni Prakrit, men har gradvis absorbert et stort antall arabiske, persiske og engelske ord.

Den tidligste kjente referansen til språket finnes i listen over indiske språk gitt av Amir Khusrau (listen inkluderer også Sindhi, Lahauri, Kasjmir, Dhursamundari, Tilangi, Gujarati, Malbari, Gaudi Bengali, Awadhi og Dehalavi).

Den gradvise utviklingen av Dogri-litteraturen opplevde skripting av Rajauli, en Dogri-oversettelse av Tehaldas, fra et originalt persisk verk av Bali Ram. Noen få biter av Dogri poesi av Dattu (andre halvdel av 18 århundre) og av Rudradatta, Ganga Ram og Lakkhu (1800-tallet) finnes. s

Jyotishi Vishveshar har oversatt Lilavati, et sanskritarbeid på matematikk, til Dogri (1873). En oversettelse av Det nye testamente i Dogri-språket av de kristne misjonærene til Sirampur, sies å ha blitt gjennomført. Rev. Carey nevnte Dogri i sin liste over indiske språk i 1916.

Dogri-poeter inkluderer Kavi Dattu fra det 18. århundre æra til nyere som Professor Ram Nath Shastri og Padma Sachdev. Dogri-poeten Kavi Dattu, som tilhørte retten til Raja Ranjit Dev, regnes med stor respekt for hans Barah Massa, Kamal Netra, Bhup Bijog, Bir Bilas og andre verk.

I det 20. århundre gjorde dogri-poesi, prosa, romaner, noveller og skuespill seg. Et fremtredende navn i Dogri litteratur i dag er Karan Singh, som er forfatter av romaner, reiseskrifter og filosofiske avhandlinger. Han har oversatt kjente Dogri sanger til engelsk. Hans verk omfatter Towards a New India (1974), Hinduism: Den evige religion (1999), og Velkommen Moonrise (1965).